Je pourrais avoir de l’eau? お店などで “~をください” の意味

Je peux avoir ~? 直訳すると “私は~を持つことができますか?”

これはお店などで “~をください” の意味で使われます。


意味としては “je voudrais ~” と同じですね。

Je pourrais avoir de l’eau?

"水"は eau (女性名詞)。水そのものを指して使う場合は、定冠詞 la を使い l’eau。 「一定の量の水」を指して使う場合は、de l’eau と言います。 水は分割することができないので、このような名詞の量を表すときは de la という部分冠詞を使う


似た表現:

Est-ce que je peux avoir un verre d’eau ?

Je prendrai un verre d'eau, s'il vous plaît. 


Je prends 〜

Je voudrais 〜


Je pourrais avoir une bouteille d’eau, s’il vous plaît.

Je prendrai un verre d'eau, s'il vous plaît.

Je voudrais une carafe d’eau, s’il vous plaît. 


Ça va être 〜

0コメント

  • 1000 / 1000